下面是小编为大家整理的国际贸易实务毕业论文,供大家参考。
篇1浅谈国际贸易实务双语教学
摘要:随着我国对外开放程度的不断加大,我国的进出口总额也有了显著的增长,由1990年的5560.1亿美元增长到了2011年的36420.6亿美元,大量的进出口贸易也加大了我国对于国际贸易专业人才的需求,而国际贸易的特性又要求国际贸易的操作人员有必要掌握除两种或以上语言(尤其是英语)的能力。本文就国际贸易实务双语教学的必要性和教学中所面临的问题以及相应的解决对策等方面进行了探讨。
关键词:国际贸易实务,双语教学
一、国际贸易实务双语教学的必要性
国际贸易实务是一门实用性非常强的课程,涉及合同价格的计算、贸易术语的介绍及选择、保险险种的介绍及选择、支付方式、理赔和索赔等很多内容,几乎涵盖了国际贸易过程中的全部环节。而由于国际贸易中的贸易伙伴一般都是来自于不同文化背景和使用不同语言的人群,因此,在进行商务谈判和各项条款的制定时往往不是仅仅使用本国语言就能达到双方满意的结果的,而教师在讲授这些知识时,进行双语教学可以使学生对各种条款的英文名称,英文表达方式,尤其是关于英文的销售合同的具体事项上能有提前的了解,这对学生将来真正的进入国贸相关的行业有极为重要的作用。以免因语言不通而导致误解某项条款或产品的信息而产生不必要的损失。
二、国际贸易实务双语教学中所面临的问题
(一)学校对双语教学的重视程度不够。
就现阶段而言,很多高校对双语教学的重视程度比较低,认为只要在国内把专业做好,学生把专业知识学好,掌不掌握外语能力无足轻重。而这种理念会直接的体现到对师资的选择和培养,课程设置的内容和教材的选择等等很多方面。
(二)师资水平需要提高。
虽然双语教学可以提高学生掌握外语的能力和增加学生的国际视野,但在教学实践中还是遇到了一定的问题。首先,双语教学对师资水平有了更高的要求,除了需要教师有深厚的国际贸易实务的相关知识外,还要能够用两种语言把知识很好的传授给学生,而能够同时满足这两个要求的教师目前还比较缺乏,往往是很好的专业教师外语水平不足以连贯的讲课,而外语好的老师专业知识水平缺乏,众所周知,师资水平会直接影响到学生对知识的接收,因此提高师资水平对加强国际贸易实务双语教学起着至关重要的作用。
(三)学生对双语教学的接收能力有限。
除了教师能够流利的用第二语言教授课程外,学生也需要用第二语言学*,而大部分学生由于从小没有受过双语课程的训练,对于用非母语教学很不适应,而且大家的外语水平也是参差不齐,基础好的同学可能很容易就领会了老师讲的内容,而基础不好的同学可能连老师讲的外语的中文意思都弄不清楚,更何况是新授的专业课程了。
三、解决对策
(一)首先要认识到国际贸易实务双语教学的重要性。
由...
(想阅读全部图文内容,您需要先登陆!)
推荐访问:国际贸易实务毕业论文 毕业论文 实务 国际贸易